2011년 7월 22일 금요일

ကိုရီးယားက ေရႊ႕ေျပာင္းသူတို႕ရဲ့ အခက္အခဲမ်ား

"ပေဒသာယဥ္ေက်းမႈ အိမ္ေထာင္စုဆိုေပမယ့္လည္း
ကိုရီးယားေသြးေရာမွ ေထာက္ပံ့မယ္"

ကိုရီးယားႏိုင္ငံကို အလုပ္လုပ္ဖို႕ ၀င္ေရာက္လာတဲ့ ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားအေရအတြက္က မ်ားျပားလာ ေပမယ့္လည္း လက္ရွိ အစိုးရရဲ့ ဥပေဒပိုင္းဆိုင္ရာ အားနည္းမႈေၾကာင့္ သူတို႕ရဲ့ ကိုရီးယားတြင္း ဘ၀ေတြ က အခက္အခဲအျပည့္ ျဖစ္ေနတယ္လို႕ သိရွိရပါတယ္။

လြန္ခဲ့တဲ့ ဂ်ဴလိုင္၂၀ ေန႕လယ္၊ ဆိုးလ္ျမိဳ႕ ေဆာင္းဒုန္ပေဒသာယဥ္ေက်းမႈအိမ္ေထာင္စုမ်ား ေထာက္ပ႔ံေရး စင္တာက က်င္းပတဲ့ ကိုရီယားဘာသာ သင္တန္းကို ၄ႏွစ္သား ကေလးငယ္နဲ႕အတူ တက္ေရာက္သူ တရုတ္လူမ်ိဳး ေဆာဆူးဘူက မပီကလာ ကိုရီးယားစကားနဲ႕ “က်မေယာက်္ားက ေတာ့ ကိုရီးယားႏိုင္ငံသား ျဖစ္ခြင့္ စာေမးပြဲကို ေအာင္လို႕ ကိုရီးယားႏိုင္ငံသားျဖစ္သြားေပမယ့္ က်မနဲ႕ ကေလးကေတာ့ အခုထိ တရုတ္ လူမ်ိဳးပါပဲ၊ ႏိုင္ငံသားျဖစ္ခြင့္က အရမ္းခက္ခဲတယ္”လို႕ ေျပာဆိုလိုက္ ပါတယ္။
လြန္ခဲ့တဲ့ ၃ႏွစ္က ကိုရီးယားႏြယ္၀င္ တရုတ္လူမ်ိဳး ခင္ပြန္းသည္ေနာက္ကို လိုက္လာခဲ့တဲ့ ေဆာက က်မတို႕ ကေလးဟာ ကိုရီးယားႏိုင္ငံမွာ ေမြးတယ္ဆိုေပမယ့္လည္း ႏိုင္ငံသားခံယူဖို႕အတြက္ တရုတ္ကိုသြားျပီး မိသားစု၀င္ျဖစ္ေၾကာင္းေထာက္ခံစာကို ယူရျပီးေတာ့ အဲဒီ အေထာက္အထားေတြကို တင္ျပျပီး ၁ႏွစ္ၾကာ ေအာင္ ေစာင့္ရတယ္လို႕ သက္ျပင္းခ် ေျပာဆိုပါတယ္။

ေဆာဟာ ေရႊ႕ေျပာင္းအမ်ိဳးသမီး အိမ္ေထာင္သည္ေတြကို အစိုးရက ေထာက္ပ႔ံတဲ့ ကေလးႏို႕ဘိုး စတဲ့ အေထြေထြ အေထာက္အပံ့ ဘာတခုမွ မရပါ။ ဘာျဖစ္လို႕လဲဆုိေတာ့ ေဆာတို႕ မိသားစုဟာ ပေဒသာ ယဥ္ေက်းမႈအိမ္ေထာင္စုျဖစ္ေပမယ့္လည္း မိဘ၂ဦးအနက္ တဦးက ကိုရီးယားႏိုင္ငံသားျဖစ္မွသာ အေထာက္အပံ့ကို ေပးမယ္ဆိုတဲ့ လက္ရွိ အစိုးရရဲ့ ပေဒသာယဥ္ေက်းမႈ အိမ္ေထာင္စုမ်ားး ေထာက္ပံ့ေရး ဥပေဒေၾကာင့္ ဘာ အေထာက္အပ႔ံမွ မရတာျဖစ္ပါတယ္။

ေဆာက စား၀တ္ေနေရးအၾကပ္အတည္းၾကားက ကေလးႏို႕ဘိုးက တလ ၀မ္၄သိန္းေလာက္ ကုန္က်ေန တာေၾကာင့္ ဘာအေထာက္အပံ့မွ မရွိပဲ အသက္ရွဴေခ်ာင္ေနထိုင္ႏိုင္ဖို႕ဆိုတာ ေ၀းေနရပါတယ္လို႕ သူမရဲ့ လက္ရွိဘ၀အေျခအေနကို ျငီးတြားလိုက္ပါတယ္။

လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၉၉၅ခုႏွစ္က ကိုရီးယားခင္ပြန္းသည္ေနာက္ကို လိုက္ပါခဲ့တဲ့ ဥဇဘက္ကစၥတန္ အမ်ိဳးသမီး ယူးဆဲ့ဖုထာကလည္း ကိုရီးယားဘာသာကို စနစ္တက်သင္ယူဖို႕က မလြယ္ကူတာေၾကာင့္ ကေလးရဲ့ ပညာ ေရးနဲ႕ ပတ္သက္ျပီး အမ်ားၾကီး စိုးရိမ္ေနရတယ္လို႕ ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။

သူမဟာ ကိုရီးယားစကား မကၽြမ္းက်င္တာေၾကာင့္ အလုပ္လုပ္ခ်င္ေပမယ့္လည္း မလုပ္ႏိုင္ျဖစ္ေနေၾကာင္း ျငီးျငဴပါတယ္။

တရုတ္လူမ်ိဳး ကင္မ္ကလည္း လယ္ယာလုပ္ငန္းမွာ ၅ႏွစ္ၾကာ အလုပ္လုပ္ခဲ့ေပမယ့္ အေထာက္အထားမဲ့ အလုပ္သမားျဖစ္လို႕ အဲဒီ အားနဲခ်က္ေၾကာင့္ လစာမရခဲ့တာေတြ အမ်ားၾကီးရွိခဲ့ျပီး အလုပ္သမား၀န္ၾကီး ဌာနကို တိုင္ဖို႕ ၾကိဳးစားတဲ့အခါမွာ အကူအညီေပးတဲ့ သူကလည္း က်ေနာ့္ေငြေတြကို ယူျပီး ကိုယ္ေရာင္ ေဖ်ာက္သြားျပန္ပါတယ္ ဆိုျပီး ကိုရီးယားက သူ႕ဘ၀ကို ၀မ္းနည္းစြာ ရင္ဖြင့္ရွာပါတယ္။

သူက ကိုရီးယားလူ႕အသိုက္အ၀န္းဟာ က်ေနာ္တို႕ကို လူလို႕ မျမင္ တရားမ၀င္လူမ်ိဳးလို႕ပဲ ျမင္ေနတယ္လို႕ ျပစ္တင္လိုက္ပါတယ္။

ေရႊ႕ေျပာင္းအလုပ္သမားအတိုင္ပင္ခံဌာနမွာ ဘာသာျပန္လုပ္ေနတဲ့ ဗီယက္နမ္သူ အင္မ္အို႕ဂ္ကလည္း အေျခအေနေတြက တေျဖးေျဖးတိုးတက္ေကာင္းမြန္လာေနတယ္လို႕ ယူဆေပမယ့္လည္း အခုထိတိုင္ လစာမရမႈ၊ လုပ္ငန္းခြင္တြင္း ထိခိုက္မႈ၊ ခင္ပြန္းျဖစ္သူရဲ့ ရိုက္ႏွက္မႈ၊ ခြဲျခားဆက္ဆံမႈ၊ အႏိုင္က်င့္ထိုးၾကိတ္မႈ စတဲ့ စိတ္မသက္သာစရာ အျဖစ္ဆိုးေတြကို ရင္ဆိုင္ေနရတဲ့ ႏိုင္ငံျခားသားေတြရဲ့ တိုင္ေတာမႈေတြကလည္း ေလွ်ာ့သြားတယ္ မရွိပါဘူးလို႕ ေျပာဆုိပါတယ္။

ပေဒသာယဥ္ေက်းမႈ အိမ္ေထာင္စု၀င္မ်ားေထာက္ပံ့ေရးစင္တာမွာအလုပ္လုပ္ေနတဲ့ ဗီယက္နမ္သူ အြန္းအို႕ထီမာအီက အစုိးရအေနနဲ႕ ပေဒသာယဥ္ေက်းမႈအိမ္ေထာင္စု၀င္ေတြအတြက္ အလုပ္အကိုင္ေနရာ ေတြ အမ်ားၾကီး ျပဳလုပ္ေပးရင္ေကာင္းမယ္လို႕ သူမရဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကို ဖြင့္ဟပါတယ္။

ဆက္လက္ျပီး သူမက ႏိုင္ငံျခားသားအမ်ားစုဟာ ဗီစာရယူတာ၊ ေျပာင္းတာ စတဲ့ နည္းလမ္းေတြက သိပ္ရႈပ္ တယ္လို႕ ခံစားေနၾကရျပီး ကမၻာ့ရြာစနစ္ေအာက္မွာ လိုက္ေလ်ာညီေထြျပီး လက္ေတြ႕က်တဲ့ ဘ၀ အစီအမံ ေတြ အထူးလိုအပ္ေနေၾကာင္း ျဖည့္စြက္ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။

ဘာသာျပန္ စိုးမုိးသူ



댓글 없음:

댓글 쓰기